
35 years of experience
I was born and raised in Hakodate, Hokkaido, and have walked with the brush in my hand since childhood.
I was born and raised in Hakodate, Hokkaido, and have walked with the brush in my hand since childhood.
Calligraphy has been my lifelong path for over 35 years, and I majored in it at university.
私は北海道・函館に生まれ、幼いころから筆とともに歩んできました。
書道歴は35年。小学校から大学まで一貫して「書」と向き合い、大学では書を専攻しました。
Over 300 students
After graduation, I taught at a private high school for 10 years, sharing the art of calligraphy with more than 300 students.
After graduation, I taught at a private high school for 10 years, sharing the art of calligraphy with more than 300 students.
I hold teaching licenses in both calligraphy and Japanese language, and today I continue my work as a professional calligrapher, also serving as a juror for national calligraphy exhibitions.
卒業後は私立の高校で10年間教壇に立ち、これまでに300名以上の方に書を伝えてきました。
書道と国語の教員免許を持ち、現在は全国規模の書道展で審査員も務めるプロの書家として活動しています。
The joy of learning about diverse cultures
My experiences abroad—studying at Cairo University in Egypt, joining a teacher training program in Bangladesh with JICA, and spending time in about 15 different countries—taught me the true richness of learning from diverse cultures.
My experiences abroad—studying at Cairo University in Egypt, joining a teacher training program in Bangladesh with JICA, and spending time in about 15 different countries—taught me the true richness of learning from diverse cultures.
Now, I wish to share that same joy through the Japanese art of calligraphy.
大学時代に留学したエジプト・カイロ大学での学び、そしてJICAの研修で訪れたバングラデシュでの経験をはじめ、これまで約15カ国で現地の文化に触れ、学ぶことの醍醐味を味わってきました。
そして今度は、日本で「書」という文化を通じて、その喜びをあなたにお届けしたいと思います。
Progress Is Not Linear
“There are countless things I want to accomplish in life, but I know that progress is not always linear. At times, I may feel disappointed or frustrated, or find myself taking detours and going in circles.
“There are countless things I want to accomplish in life, but I know that progress is not always linear. At times, I may feel disappointed or frustrated, or find myself taking detours and going in circles.
Still, what matters most is to keep moving forward.”
These words from a dear friend have always pushed me onward.
After marriage and the birth of my child, I also went through the difficult experience of walking alongside my family through illness.
Those challenges became an opportunity to reflect deeply on how I truly wanted to live.
And when I searched within, the answer was clear — calligraphy, education, and international exchange.
With that conviction, I opened ATELIER SAKURA in Hakodate’s Bay Area in 2024.
進歩は直線的ではない
「人生で成し遂げたいことは山ほどあるが、進歩はいつも一直線ではない。失望や焦りを感じたり、寄り道をして同じ場所を回ることもあるもの。それでも大切なのは"動き続けること"。」
進歩は直線的ではない
「人生で成し遂げたいことは山ほどあるが、進歩はいつも一直線ではない。失望や焦りを感じたり、寄り道をして同じ場所を回ることもあるもの。それでも大切なのは"動き続けること"。」
この親友の言葉は、いつも私の背中を押してくれます。
結婚し子どもが生まれた後、私は家族の闘病生活を共に歩むという困難な時間も過ごしました。この経験は、自分がどう生きたいかを深く問う機会になりました。
そして自問自答の末に見つけた答えはハッキリしていました — 書、教育、そして国際交流です。
その思いを胸に、2024年、函館のベイエリアに ATELIER SAKURA を開きました。


"象 - かたち - ”

"魚”

”ヒエログリフよ”