mail magazine backnumber
メールマガジン バックナンバー
オールイングリッシュにすると・・・
こんにちは!Victory学院の山崎です。
いつもお読み頂き、誠にありがとうございます。
先週土曜日に中3女子と
英会話レッスンをしました。
できるだけ全て
「英語」で
話すという約束で…
私が英語で質問をし、
彼女が英語で答える、
という英語での
キャッチボールを
しようとしました。
やはり
彼女が苦労したのが
「自分の考え」を
英語で言うことでした。
日本語で考えたことを
一語一句
英語に置き換えよう
としていたのです。
しかし、
それだと
「詰まってしまう」。
だから、
私から
「簡単な英文を作るよう」
教えました。
そこから
少しずつ
作れるようになりました。
実際には
会話をしている最中
私自身も
単語が出てこなくて
簡単な
単語を使いました。
具体的には、
彼女が海外旅行をした際に
「壁画」を見たそうです。
彼女から
「壁画」を
英語で何と言うか
聞かれ、
私も瞬間的に
出てきませんでした。
そこで、
私は
「a picture on the wall」
と答えました。
その後、
和英辞典で調べて
「a wall painting」
という語であることが
分かりました。
しかし、
私の言い方でも
多分、通じます。
このように
言って行けばいい旨
伝えました。
今日はここまでです。