mail magazine backnumber
メールマガジン バックナンバー
〜「フランス語って簡単?」〜
こんにちは。Victory学院の山崎です。
いつもお読み頂き、誠にありがとうございます。
英語を勉強すると他の外国語を習得するのに
「簡単」とかあるのでしょうか。
ものごとは全て「損得」で考える訳ではありませんが、
そんな「素朴な」疑問が湧いても不思議ではありません。
同じ「時間」と「労力」をかけるのであれば、
「効率よく」習得できた方がいいに決まっていますよね。
私の場合、高校生の時、
「外国語」として「フランス語」を取りました。
文法事項は同じ「ラテン語」から派生していますので、
似ているところがたくさんあります。
英単語の中に「フランス語」から来ているものも
ありますよね。
例えば、レストラン、
「restaurant」はフランス語からです。
会う約束の「ランデブー」
「Rendezvous」
もフランス語です。
他にもたくさん「共通」の単語がありますので、
英語がある程度できるようになると、
同じラテン語系の言語だと学びやすいかもしれません。
「スペイン語」を勉強すると
「イタリア語」と「ポルトガル語」は習得しやすいそうです。
「韓国語」は日本語と語順が同じなので、
日本人には「習得しやすい」言語となっているそうです。
中国語の語順は英語と同じだそうです。
だから、比較的中国人には英語は「習得しやすい」ようです。
話が逸れてしまいましたが、フランス語と英語は
同じラテン語系なので、学びやすいかもしれませんが、
「発音」は地獄です。
「フランス語」の発音は「難しい」です!!
英語の場合、舌を噛む「TH」の発音が難しいですね。
あと、カタカタで書くと同じ「ア」という発音になりますが、
実際には違う音というのがあります。
フランス語も同じです。
フランス語は「鼻」に抜ける発音があります。
これも日本語にはありません。
その辺の難しさはありますが…
私は前職の時にフランス語トレーニーという名の
「ドレイニー」として、6か月間フランスの語学学校に
通わせて頂き、残りの半年をパリ支店で働く機会がありましたが、
後任のトレーニーから
「山崎さんのフランス語は英語訛りだね」
と言われてしまいました。
が、感覚的には英語を勉強していた方が
文字通り一から勉強するよりも
フランス語は習得しやすいのではと思っています。
但し、よく起きることが、英語で会話している時に
「フランス語」の単語が混じってしまったり、
逆もまたしかり、ということがあります。
しまいには「どっちの言葉で話しているの」
なんてことに・・・
私の場合、フランス語を今では全く使う機会がないので、
ほとんど忘れてしまっていますが、
片言程度、例えば、挨拶程度なら、できます。
テレビのCMでフランス語の曲が流れたら
「フランス語だ」という程度なら分かります。
その程度です。
なんかおかしな感じになってしまいましたが、
要は、私が言いたいことは、
英語をしっかり使えるようにすれば、
「フランス語も!」ということが「可能」だと
いうことです。
将来、「3か国語が話せます!!」
と言えるようになったら
「かっこいい!!」ですよね!!
そうなることを夢見てがんばって行きましょう!!
今日は、「閑話」ということにさせていただきます!!
今日はここまでです。