綾瀬駅から東へ徒歩6分の塾|Life Change Support個別指導学習塾Victory学院

mail magazine backnumber

メールマガジン バックナンバー

「おかけください。」とお客様にいう時は...?

こんにちは。Victory学院の山崎です。
いつもお読みいただき、誠にありがとうございます。

今回は、これは結構、間違って使われているかもしれません。

頭の良い読者の皆様は、「結構、間違って使われているかも」と書いたので
察していらっしゃるかもしれませんが、
何だと思いましたか?

「Sit down, please.」
とか
「Please sit down.」

ではないのです。

「え~! だって学校でそう習ったけど」(怒)
という声が聞こえてきそうですが、

これらの表現は、
例えば、
先生が生徒・児童に言う時に使われます。

これらの表現は

「立ち上がらないでください」
とか
「早く座って下さい」
というようにどちらかというと


「注意」

する時に使われる表現なのです。



多分、これをお客様に言ったら、

お客様は

「I’m sorry.」

と言われるでしょう。



では、何というのでしょうか。



「Please have a seat.」
とか
「Please take a seat」
というのが一般的です。



学校では、「命令形」を習う時に
「Sit down」
を習うので、頭に残っていたと思うのですが、
学校英語をそのまま使うと

時と場合によっては

「不適切」

になることもあるので要注意ですね。

同じ「英語」でも場所によって言い方を変える必要があります。

今日はここまです。
また会いましょう。

メールマガジン バックナンバー

過去にお送りしたメールマガジンをバックナンバーとして公開しています。

メルマガを購読する